[eBook] English Translations of Korczak’s Children’s Fiction

[eBook] English Translations of Korczak’s Children’s Fiction

Palgrave Macmillan

Format: e-book DRM

ISBN: 9783030381172

  • SGD 136.42
    Unit price per 
  • Save SGD 7.18
Tax included.


This book investigates major linguistic transformations in the translation of children’s literature, focusing on the English-language translations of Janusz Korczak, a Polish-Jewish children’s writer known for his innovative pedagogical methods as the head of a Warsaw orphanage for Jewish children in pre-war Poland. The author outlines fourteen tendencies in translated children’s literature, including mitigation, simplification, stylization, hyperbolization, cultural assimilation and fairytalization, in order to analyse various translations of King Matt the FirstBig Business Billy and Kaytek the Wizard. The author then addresses the translators’ treatment of racial issues based on the socio-cultural context. The book will be of use to students and researchers in the field of translation studies, and researchers interested in children’s literature or Janusz Korczak. 

Author: Borodo, Michał
Number of Pages: 247
Language: ENG
Copyright Year: 2020
Remarks: This is a DRM-protected eBook delivered via an Access Code. The Access Code for redemption will be emailed within two working days after payment has been verified.


We Also Recommend