[eBook] An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

[eBook] An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

Palgrave Macmillan

Format: e-book DRM

ISBN: 9783030557690

  • SGD 176.54
    Unit price per 
  • Save SGD 9.29
Tax included.


This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with 'style' understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneau’s Zazie dans le métro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.

Author: Walker, Callum
Number of Pages: 402
Language: ENG
Copyright Year: 2020
Remarks: This is a DRM-protected eBook delivered via an Access Code. The Access Code for redemption will be emailed within two working days after payment has been verified.


We Also Recommend